Истоки

(Лакс - 4)

Дженнифер Арментроут

Глава 1

КЭТИ.

Я снова была в огне. Это было даже хуже, чем процесса мутации или когда мое лицо обрызгали ониксом. Во мне пульсировали мутировавшие клетки, так, словно пытались процарапать себе путь через мою кожу. Возможно, так оно и было. У меня было чувство, будто бы я уязвима. Мои щеки были влажными.

Затем я поняла, что это были слезы.

Слезы боли и ярости — ярости настолько мощной, что она ощущалась как кровь в моем горле. Или, возможно, это действительно была кровь. Возможно, я тонула в своей собственной крови.

Мои воспоминания, после того, как двери закрыли, были туманны. Прощальные слова Дэймона преследовали меня каждую секунду: Я люблю тебя, Кэт. Всегда любил. Всегда буду.

Затем последовал какой-то шум и двери закрылись, и я осталась одна наедине с Арумом.

Я думаю, они пытались съесть меня.

Все почернело, и я очнулась в этом мире, где было больно дышать. Воспоминания его голоса, его слов утешали мучения. Но потом я вспомнила прощальную улыбку Блэйка, когда он держал ожерелье из опала — мое ожерелье; то, которое Дэймон дал мне незадолго до того, как сирены стихли, и двери стали закрываться — и мой гнев усилился. Я оказалась в западне, и я не знала, выбрался ли Дэймон вместе с остальными.

Я ничего не знала.

Заставив себя открыть глаза, я увидела мерцающий резкий свет, который был направлен на меня. Всё имело свою ауру. Но как только она рассеялась, я увидела белый потолок.

— Отлично, ты очнулась.

Не смотря на пульсирующую боль, мое тело отреагировало на звук незнакомого мужского голоса. Я попыталась найти источник, но боль пронзило мое тело, скручивая конечности. Я не могла пошевелить шеей, руками и даже ногами. Ледяной ужас пронзил мои вены. Вокруг шеи, запястья и лодыжки был оникс. Разразилась паника, сжимая воздух в моих легких. Я подумала о синяках, которые Доусон видел на шее Бэт. Я дрожала от отвращения и страха, сотрясавшего меня.

Звук шагов приблизился, и лицо, повернутое боком, попало в поле моего зрения, закрывая свет. Это был пожилой мужчина, возможно, ему было больше сорока, у него были темные волосы с проседью. Он был одет в военную темно-зеленую форму. На ней имелось три ряда цветных пуговиц на левой стороне груди и крылатый орел на правой. Даже с моим замутненным болью разумом и смятением, я знала, что этот парень был важным.

— Как ты себя чувствуешь? — ровным голосом спросил он. Я медленно моргнула, интересуясь, был ли этот мужчина серьезен.

— Всё... всё болит, — прошептала я.

— Это оковы, но я думаю, ты в курсе. — Он жестом указал на что-то или кого-то позади меня. — Мы должны были соблюдать некоторые предосторожности, когда транспортировали тебя.

— Транспортировали меня? — Мое сердце забилось быстрее, когда я уставилась на него. В каком аду я находилась? Была ли я еще на Маунт Везер?

— Я сержант Джейcон Дашер. Я собираюсь освободить тебя, так что мы сможем поговорить, а ты сможешь осмотреться вокруг. Видишь те темные точки на потолке? — спросил он.

Я последовала за его взглядом и увидела почти неразличимые пятна. — Это смесь оникса и алмаза.

Ты знаешь, что делает оникс, и если ты станешь с нами бороться, вся комната наполнится им. Как бы ты не сопротивлялась, тебе ничего не поможет.

Вся комната? На Маунт Везер это было всего лишь дуновение в лицо, но не бесконечный поток.

— Ты знаешь, что у алмаза самый высокий показатель преломления света? Он не имеет таких же болезненных эффектов, как оникс, в достаточно больших количествах, но когда используется оникс, он способен истощить Лаксена, лишив его возможности черпать энергию из источника. На тебя он будет действовать именно так.

Полезно узнать.

— Комната состоит из оникса в качестве меры безопасности, — продолжил он, его темно—

карие глаза снова сфокусировались на мне. — На случай, если ты каким-то образом сможешь подключиться к Источнику или напасть на членов моего штата. Очень опасно иметь дело с гибридами.

Прямо сейчас я не думала, что смогла бы сидеть без поддержки, уже не говоря о том, чтобы в одиночку пойти на какого-нибудь ниндзя.

— Ты поняла? — в ожидании он поднял подбородок. — Мы не хотим причинить тебе боль, но ты представляешь угрозу и мы должны уметь нейтрализовать тебя. Ты поняла, Кэти?

Я не хотела отвечать на вопрос, но мне нужно было избавиться от чертова оникса. — Да.

— Хорошо, — он улыбнулся, но улыбка была обыденной и не очень дружелюбной. — Мы не хотим, чтобы тебе было больно. Мы не Дедал. И мы далеко не такие как они. Ты можешь не верить в это прямо сейчас, но мы надеемся, что ты придешь к пониманию, кто мы такие. К правде о том, кто мы и кто Лаксены.

— Прямо сейчас очень трудно... в это поверить.

Казалось, сержант Дашер принял это так, как оно того стоило, а потом он потянулся вниз, куда-то под холодный стол. Раздался громкий щелчок, оковы сдвинулись на свое место, освобождая мою шею и лодыжки.

Испустив судорожный вздох, я медленно подняла дрожащие руки. Все части моего тела испытывали онемение или гиперчувствительность.

Он положил руку на мое плечо, я осторожно отодвинулась.

— Я не собираюсь причинять тебе боль, — сказал он, — Я просто хочу помочь тебе сесть.

Поскольку, я не сильно контролировала свои дрожащие конечности, то была не в состоянии возражать. Через несколько секунд сержант помог мне сесть. Я вцепилась в края стола, чтобы сохранить равновесие, судорожно вздохнув несколько раз. Моя голова свисала с шеи, как влажная лапша, волосы рассыпались по плечам, закрыв на мгновение комнату.

— Вероятно, ты будешь немного ошеломлена. Через это нужно пройти.

Когда я подняла голову, то увидела низкого, лысого мужчину, одетого в белый лабораторный халат, стоящего возле двери, которая была настолько блестящей и черной, что отражала комнату. Он держал бумажную кружку в одной руке и что-то, что выглядело как аппарат для измерения давления в другой.

Мой взгляд медленно передвигался по комнате. Она напомнила мне странный кабинет врача, заполненный маленькими столиками с инструментами, шкафами и черными шлангами, прицепленными к стене.

Когда сержант жестом указал ему вперед, мужчина в лабораторном халате подошел к столу и осторожно придержал чашку возле моего рта. Я с жадностью отпила. Прохлада успокоила мое ободранное горло, но так как я пила слишком быстро, я поперхнулась и закашляла громко и болезненно.

— Я доктор Рот, один из врачей базы, — он отставил чашку в сторону и полез в свой пиджак, вытаскивая стетоскоп. — Я собираюсь просто послушать ваше сердце, хорошо? А после я измерю ваше давление.

Я немного вздрогнула, когда он прижал холодную головку стетоскопа к моей коже.

Потом он положил ее мне на спину. — Вдох.

Когда я вдохнула, он повторил просьбу. — Хорошо. Теперь вытяните руки.

Я вытянула, и тут же заметила красную ленту вокруг своего запястья. Такая же была и на другой руке. С трудом сглотнув, я посмотрела в сторону, я была сбита с толку, а затем мой взгляд встретил взгляд сержанта. Он не был враждебным, но глаза принадлежали чужаку. Я была чрезвычайно одинока с чужаками, которые знали, кем я была, и взяли меня в плен с умыслом.

Мое артериальное давление должно было быть очень высоким, потому что мой пульс сильно бился, и сжатие в груди не могло быть хорошим признаком. Когда давление в манжете увеличилось, я сделала несколько глубоких вдохов, после чего спросила: — Где я?

Сержант Дашер соединил руки за спиной. — Ты в Неваде.

Я уставилась на него и на стены — все белые за исключением тех самых блестящих черных точек. — В Неваде? Но это же... это же другая сторона страны. Другая временная зона.

Тишина.

Затем меня осенило. Вырвался сдавленный смешок. — Зона 51?

Еще больше тишины, словно они не могли подтвердить существование такого места.